Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Chara aspera & Rhodiola rosea

fotò
fotò
Grato(-rufo)

Chara aspera

Characeae

Noms en français : Chara rugeuse, Charagne.

Descripcioun :
Li grato soun d'augo que trachisson dins lis aigo lindo e cauquiero. Aquesto, pulèu coumuno en Camargo, èi cuberto de pichot pougnoun (aciculo). Lis anteridìo aranjo se vèson bèn sus li pèd mascle. Es uno meno de l'an que disparèis à l'autouno.

Usanço :
Couneissèn pas d'usanço pèr l'ome. Li canard e fóuco la manjon d'aise.

Port : Erbo
Taio : 10 à 40 cm
Fueio : filouïdo
Tipe bioulougico : Idroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an

Gènre : Chara
Famiho : Characeae



Coulour de la flour :
Petalo : ges de flour
Ø (o loungour) flour : ges de flour
Flourido : Printèms - Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 10 m
Aparado : Noun
Remarco : Augo
Abriéu à juliet

Liò : Aigo - Palun - Limas
Estànci : Termoumediterran à Mesoumediterran
Couroulougi : Cousmoupoulito
Ref. sc. : Chara aspera Willd., 1809

fotò
fotò
Rasin(-roso)

Rhodiola rosea

Crassulaceae

Noms en français : Orpin rose, Orpin odorant.

Descripcioun :
Lou rasin-roso trachis dins lis asclo de roucas en mountagno séusouso. Ié flouris belamen l'estiéu. Soun soulamen li flour di planto femello que sou roso qu'aquésti de mascle soun jauno (vèire li fotò à man drecho). Li fueio soun poupudo e d'un verd clar (o un pau verdalo).

Usanço :
La racino èi manjadisso emé un goust de roso. Li tijo e li flour soun manjado en artico en ensalado o cuecho. Es uno planto couneigudo pèr èstre di proun vertuouso : douno d'enavans, ajudo à dourmi e pèr recupera de la fatigo. Tambèn èi bono contro la pisso-douço, l'ipertesuro e mai enca. En crèmo ajudo à lucha contro li rufo.

Port : Erbo
Taio : 10 à 50 cm
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Geoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Rhodiola
Famiho : Crassulaceae


Ordre : Saxifragales

Coulour de la flour : Roso
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 1 à 2 cm
Flourido : Estiéu

Sòu : Si
Autour basso e auto : 1200 à 2800 m
Aparado : Noun
Juilet à avoust

Liò : Roucas - Esboudèu - Pelouso roucaiouso
Estànci : Subaupen à Aupen
Couroulougi : Bourealo
Ref. sc. : Rhodiola rosea L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
ges
ges
ges
ges
ges
ges
C
C

Chara aspera & Rhodiola rosea

ges
C
ges
RRR
ges
ges
ges
ges

Coumpara Grato(-rufo) emé uno autro planto

fotò

Coumpara Rasin(-roso) emé uno autro planto

fotò